次则
霞光情晕好 ,遂引墨云遮。
珠落轻舟砚 ,听风引旧河。
俗情丝未了 ,鹄鹭筑情桥。
愁至思君处 ,襟湿以袖撩。
译:霞光的霞光的情韵是十分好的 ,以至于引的那丝墨般的云 都将他遮盖 ,雨珠落于轻舟的砚台上 ,听闻远处风好似牵引着那古老的河流,世俗的感情还未彻底了断 ,远处鹄鹭好似搭筑起了一座桥梁 ,伤愁之思念你之处 ,衣服都被泪水打湿 只得以长袖 轻撩。