一夜狂欢过后,船上一片狼藉。在杰西的指挥下,他们只用了很短的时间就打扫得干干净净。船上打扫卫生就是这么方便——随时取用的海水以及不需要的垃圾直接丢进大海,然后一切干洁如新。
风平浪静的几天在海波的摇晃中度过,除了打扫卫生、保持武器整洁并且清点食物以便更好的保存之外,所有人无所事事,百无聊赖待在船舱里或者躺在甲板上喝酒。
这样的日子要杰西说是挺不错的,但确实有些无聊。就连他都已经按捺不住蠢蠢欲动的内心,想要把手伸向腰间的手抢了。
斯图尔特这样的日子还要持续到什么时候?我们连娱乐活动都没有。看在……你那该死的上帝的份儿上,你连赌博都不允许。我们还有什么事情好做?钓鱼?
说着,他指向跨坐在栏杆缝隙中,打着哈欠,拿着鱼竿的欧文跟凯尔——也只有他们两个会真的听杰西的建议拿起鱼竿钓鱼了。
杰西·英格索尔不错的建议。
杰西若有所思——擦着手枪的动作丝毫没有受到影响。
斯图尔特什么建议?
杰西·英格索尔搞一些娱乐活动,比如……乐师怎么样?至少可以跳舞。帮我想想,我们还需要什么?
斯图尔特至少先找个厨师吧?我吃够埃里克煮的猪食了!那些东西生着吃都比他煮出来的东西美味。
杰西·英格索尔哦,没错,厨师!抱歉,我以为海盗……你懂的。
听到他的话,斯图尔特狠狠瞪了船长一眼。
斯图尔特在酒吧的时候问过你是不是招够了人。我记得清清楚楚你点头了。哦,该死的!我真不该相信你们这些商人的话。
杰西·英格索尔事实上是你非要来的,甚至不惜威胁我。如果你愿意,随时可以下船——至少这样我能重新找个不会总跟我作对的大副。
斯图尔特之前你还说过我们合作愉快来着。
杰西·英格索尔什么时候说过?我怎么不记得?
斯图尔特翻了个白眼,冷哼一声。
斯图尔特我就知道,不该相信一个醉鬼的话。
杰西·英格索尔好了,大副,别闹脾气了!但愿我们以后合作愉快?
说着,杰西把茶杯递给斯图尔特——里面还剩半杯茶。斯图尔特撇撇嘴,完全没有接过来的意思。杰西也察觉到他的想法,不由分说把杯口塞到斯图尔特嘴里,一股脑把剩下的茶掉进了还没反应过来发生了什么的大副嘴里。
冷掉的茶叶混着茶水,几乎已经没有了香味,只剩淡淡的苦涩。奇怪的味道让斯图尔特整张脸拧在一起。“呸”了几声,吐掉嘴里的残渣,他再次萌生了把杰西的茶杯丢进海里的想法,包括那堆茶叶跟茶壶。
不过,他终究没这么做。
杰西·英格索尔哦,我们是不是还应该找一个医生?
斯图尔特是的,你终于想起来了,真不容易!我还以为你自己可以担当一切职务。
杰西·英格索尔我只是没想到海盗……还有这么多职务,你知道,我是第一次做海盗,没什么经验。
他笑着挑挑眉毛,把茶杯放回了桌子上。然后,转身搭上斯图尔特的肩膀,就像他的大副经常做的那样——他敢说,这绝对是近朱者赤近墨者黑。
杰西·英格索尔你有认识的不错的、有意向上船做厨子的人吗?
斯图尔特也许下次到普利茅斯的时候,你可以让老埃德加帮个忙。毕竟……你很听他的话。
杰西耸了耸肩,不以为意。他当时应该理解错了老埃德加的意思,人的确够了,对于驾驶这艘轻型帆船来说。但对于一个成熟的海盗团,还是查了一些。
他掰着手指数着还需要招募那些人,并逐一过着熟知的城市,考虑也许可以在哪里停靠一下,以便招募到他需要的人。
杰西·英格索尔曼彻斯特,我们的下一站。
斯图尔特有什么计划?
杰西·英格索尔想到一个可怜的年轻人,许多年前我见过他。但愿,他过得一如既往的不好。
斯图尔特杰西,你真是个狠心的人。
杰西·英格索尔不然我们怎么有机会把他拉拢过来呢?说真的,他的香草烤鸡做得美味极了,你应该尝尝。
斯图尔特等你找到他再说吧!
杰西·英格索尔祝我们好运!伙计们,满帆,启航了!目标,曼彻斯特。
一阵欢呼后,水手们在甲板上生龙活虎忙活起来,有了目标,终于摆脱了无聊的海上漂荡生活。